گوناگون

خوان گابریل واسکوئز گران ترین جایزه ادبی جهان را به خانه برد

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت این جایزه، کتاب «صدای افتادن چیزها» نوشته نویسنده کلمبیایی خوان گابریل واسکوئز که از زبان اسپانیایی به وسیله آن مک لین کانادایی به انگلیسی ترجمه شده، موفق شد تا جایزه معتبر ادبی ایمپک دوبلین 2014 را از آن خود کند.

این جایزه 100 هزار یورویی که از سوی شورای شهر دوبلین هر سال به بهترین اثر انگلیسی یا ترجمه شده به انگلیسی اهدا می‌شود، گران‌ترن جایزه ادبی جهان است که به یک رمان تعلق می گیرد. جایزه ایمپک دوبلین نامزدهایش را از سوی کتابخانه‌های سراسر جهان انتخاب می کند تا هم از تالیف یک کتاب و هم از ترجمه تجلیل کرده باشد.

واسکوئز برنده امسال پس از ترک بوگوتا در کلمبیا،  16 سال است که در اروپا زندگی می کند. او پیش از این دو رمان نوشته که شامل «خبررسان ها» و «تاریخ پنهان کاستاگوانا» بود. آثار او به 15 زبان در بسیاری از کشورهای جهان ترجمه و منتشر شد اند.

کریستی بوکر شهردار و رییس این جایزه با یادآوری این که جایزه ایمپک دوبلین یک جایزه بین المللی است که امکان شرکت در آن برای هر اثر داستانی که به انگلیسی موجود باشد وجود دارد، برنده این جایزه را در مراسمی که 12 ژوئن برگزار شد،  معرفی کرد.

در این مراسم واسکوئز یک چک 75 هزار یورویی دریافت کرد و به آن مک‌لین نیز به عنوان مترجم «صدای چیزهایی که می‌افتند» یک چک 25 هزار یورویی اهدا شد.

رمان برنده از میان 152 نامزد امسال انتخاب شد که 150 کتابخانه از 30 کشور جهان آنها را نامزد کرده بودند. کتاب برنده امسال از سوی انتشارات بلومزبری بریتانیا منتشر شده بود.

فهرست نهایی شامل 10 رمان در مرحله بعد از سوی گروه داوران بین المللی جایزه ایمپک دوبلین انتخاب شد که شامل آثاری از پنج قاره بود.

خوان گابریل واسکوئز اولین نویسنده از آمریکای جنوبی است که این جایزه را در تاریخ 19 ساله اش نصیب خود می کند.

وی در مراسم اعلام نام برنده گفت: برای من اسامی از همه بیشتر اهمیت دارند و نویسندگانی که پیش از من این جایزه را دریافت کرده اند، من همیشه آثارشان را تحسین می کردم.اما به طور مشخص همیشه تحسین کنده جیمز جویس بوده ام. همیشه گفته ام که دو کتاب وجود دارد که دلم می خواست نویسنده شان باشم: «صد سال تنهایی» که وقتی 16 سال داشتم آن را خواندم و «اولیس» نوشته جیمز جویس که سه سال بعداز کتاب اول خواندمش. همیشه در دوبلین این احساس را داشتم که در خانه ام هستم و ادبیات ایرلندی را مال خودم می دانستم. به همین دلیل فکر می کنم هر جور که نگاه کنید انگار جایزه در خانه خودش مانده است.  

جایزه ایمپک دوبلین از سال 1996 تاکنون اهدا می شود و «صدای چیزهایی که می افتند» هشتمین کتاب ترجمه شده ای است که این جایزه را دریافت می کند. این کتاب از سوی کتابخانه ای در مکزیک نامزد دریافت این جایزه شده بود.

در فهرست نهایی جایزه 2014 به جز کتاب برنده، کتاب هایی از مایکل دو کرتسر از اتریش، آندرآس نویمن از آرژانتین، ماری ان دیایه از فرانسه، دونال ریان از ایرلند، تان توان اینگ از مالزی، گربراند باکر از هلند، دیوید پارک از ایرلند شمالی، کارل او کنوسگارد از نروژ و پاتریک فلانری از آمریکا حضور داشتند.  

این جایزه از سال 1996 اهدا می شود و در نخستین سال برگزاری اش «بابل به یاد ماندنی» نوشته دیوید مالوف را از استرالیا به عنوان برنده برگزید. کوین بری نویسنده ایرلندی با رمان «شهر بوهان» برنده سال 2013 این رقابت بود.

جایزه ادبی ایمپک دوبلین از آبان ماه روند انتخاب برنده امسال را آغاز کرد. در فهرست اولیه امسال که متشکل از نام 152 کتاب بود، 51 کتاب از آمریکا، 23 کتاب از بریتانیا و 11 کتاب از کانادا جای داشتند. 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا